Friday, May 20, 2016

茶雁

細個啲時好喜歡Omotesando Koffee, 好多國際生活雜誌都介紹它店子簡潔,大泡泡冰咖啡好特別。每到東京都會去位於市中心但很清靜古雅,躲在小巷老房子的分店去買咖啡。後來它在東京結業時,每天人龍數小時長。近日聽說它要來港開業,朋友都好興奮,我卻說這件事跟自己沒有太大關係,因為我已找到最好的了。但最後還是去了看看,位於利東街喜歡里的分店真的好醜,而且可能長大了口味改變了,只是喝到濃濃的商業味。大概跟環境有關吧 - 又真古蹟搬了去假古蹟。
還是我的地底小店好。每星期p-route 中最重要一站之一是到這裏買咖啡,因為它的咖啡真的特別好喝(你要知道,平日我不會選擇去沒有窗的餐廳尤其是咖啡店)但一年來每個周末都會去,上班時也會好想念,那好好味道香氣十足層次分明的piccolo latte, 不會太酸又不會太苦但亦不會無味,有泥土芳香和微微煙熏味、還有苦可可豆的餘蘊,而且泡泡是全香港打得最好的。
當灣仔金鐘開了(又執了)好多好多新的精品咖啡店 - Fuel, Omotesando Koffee, 18 grams, Elephant Grounds, Coco espresso, Cupping Room, Mansons Lot, SFS etc. 最好味的其實是一直隱身超市裏的Zambra. 肥肥的V姐姐在這家咖啡店工作了十年了! 她和maya 姐姐沖的咖啡都特別好味。
總覺得這裏咖啡跟其他地方味道不同之一,可能是因為咖啡豆主要來自老撾(寮國),這是我後來才知道的。平日咖啡豆大多來自南美、非洲、印尼等。Zambra 老闆在老撾長大,後來成為難民離開老撾到香港,賺到錢後,決定回到老撾高原上種咖啡豆,為當地的農夫家庭提供工作。所有咖啡農莊的Resident Farmers都能夠賺到咖啡豆出口後應有的人工、住宿和飲食,而且還有medical benefits 哈哈。另外,在這裏的周末早上認識了好多有趣的人,很多都是老一輩的姨姨叔叔,他們說經常要出外工幹,但每次回港都必定要來喝咖啡。跟他們聊天總是獲益良多。
又可能因為以前去過老撾,所以對那裏特別有親切感。
找到了最好的,感覺很幸福。比英國和京都的咖啡店都好味。
-------------------
二、話說去年四月去宇治時買了些春季限定的茶葉回來,味道很特別,媽媽和我一直很回味。就只是清茶無奶都很好味。(有時我會望着一整張餐單埋怨可以飲的東西種類太少了) 但這種綠茶真的是另一個境界。近日很多追捧的京都中村藤吉在太古廣場設立了限定店。昨天路過買了一杯,這裏八款茶都沒有奶,但都很好味。我故之然好鍾意飲有奶的東西如咖啡, 但一天不能喝太多奶(就算是豆奶也都不能不斷喝吧),遇到咁好味的茶真係好令人開心,希望它能永遠在這裏pop up。
大家都喜歡去買它的蛋糕甜品雪糕。希望其他人一樣欣賞簡單一杯茶,好的茶的味道。
補充:其實簡單一杯茶的味道絶不簡單,例如我選的玉露,味道很強烈很獨特。但總覺得好少香港人會行街時說要買一杯茶,大家都想要fancy一點的如越南滴漏咖啡、奶茶、海鹽烏龍紅茶、宇治綠茶雪糕加糯米糍,而不是想要一杯簡單而認真的綠茶。

窮途末路之時 我急需的是你聲音 每當天色昏沉 你就像太陽為我暖身 https://www.youtube.com/watch?v=dn5TZfoNz1Q

Sunday, May 15, 2016

小谷

"The road to Chuck-choo passes through this valley, and winds up the mountain side, many picturesque views of the harbour and shipping may be obtained by the lover of nature as he puruses his way; broken rocks relieved by stunted trees, clad in dark green, with occasionally a noble mangoe or lei-chee tree, the branches drooping under the weight of the delicious fruit, give interest to this panorama of nature. But the vegetation is scant, and the rocks sterile, and all around appears to impress on the senses, that Death is presiding genius of Hong Kong."
- China and the Chinese: their religion, character, customs and manufactures, Sirr, Henry Charles, 1807-1872 (Hong Kong excerpt from 1848)
星期天下午在香港仔公共圖書館做了一個關於南區樹木的小講座,當然,每次做訪問講座等前都要空緊張一番,朋友都總喜歡勸我把邀請推掉,但南區和樹木都是我很喜歡的題目。
以往總是做一些關於繪本或建築保育及歴史的分享,雖然是親愛的樹的首席郵差,但要分享樹木的知識不免有點此忐忑,雖然很喜歡大自然,卻完全不是專家。小女子的樹木知識很淺薄,只好跟讀者們分享一百多年前香港遊記中對南區和樹木的文載,一起看三十年代舊紀錄片段中的香港,追尋舊相中樹木,對比今天長大後的樣子,分享了些畫地圖和p-route時所遇見的特別老樹或原生樹 ﹣烏柿、羅浮柿、香港鷹爪花、山油柑、方葉五月茶等都可以在南區找到的樹木,建立親愛的樹這個信箱的目的等等,又讀了很多人寫給樹木的信及一本十分喜愛又很有名的圖畫書﹣愛心樹。最後以梵高文筆和畫筆下的大自然作結。希望可以透過這次講座讓多些人看到讀到歴史書沒有教的香港歴史及文字;另外記着香港並不是一個石屎森林,樹木山林都是城市和社區生活的一部份。

雖然做了差不多九十張圖片的能量點,卻覺得這次實在說得不好,幸好遇上一群很可愛的聽眾,喜歡這樣二三十人的講座,有很多幾歲的小孩子,但更多六十歲以上的老叔叔婆婆,是一群會回答問題的聽眾,而且觸覺靈敏,總能認出舊照片中及我所畫的地圖是那裏!跟上次在畫廊做講座,感覺完全不同呢。
其中一名身穿花花紅衣的老婆婆一面聽一邊在筆記本裹寫字,起初以為她是在發白日夢,但講座後她卻過來問問題,又問關於香港建築歴史,偷看她的筆記本,一頁密密麻的字竟真是紀錄了講座中的重點!她說移民來香港四十多年了,而身穿的衣服竟然有五十多年老「不過一直不敢穿因為太過紅噹噹」又問我香港那家建築公司對香港影響最深遠,那一家最老,建過什麼建築物,邀請我在她的小本裏清清楚楚以正楷寫下來。
每次做這些講座都好懷念以前教小小孩子畫畫的時光,雖然辛苦(對嗓子不好及要趕着讓小孩子在數周內完成一些作品等)﹣但總覺得在這些三四歲的小孩身上學到很多東西;又時不時發夢自己會不會有一次講座或訪問後決定要把工作辭掉,改到醫院或老人院裹講故事等,不過這些都不是一時三刻要着急的事,連師母都認為我該這樣做,但我卻都很喜歡研究工作,覺得兩者都不可或缺。
此外亦有一名叔叔前來問除了深水灣那棵大葉合歡外,南區有沒有其他的大葉合歡,我告訴他我只認識這棵啊,心想大葉合歡雖然會開漂亮的花朵,樣子也不算特別,於是問他是否特別喜歡這款樹,他說「以前球場旁有一列三棵,香港仔亦有,但後來都因為建房子而砍了,我卻總懷念那花香,是兒時回憶!」
另外有一名掛住溫柔笑容的叔叔說認得我幫朋友畫過喜帖(伯大尼修院)原來是朋友爸爸的朋友,說自己是上一代的平面設計師,很喜歡我畫的地圖很仔細,角度很有趣,又喜歡地圖裹不是畫人而是畫小貓。他說年輕時出印刷稿不單沒有PS,是用手拼貼的!現在年紀越來越長,連創作的方式都要隨着改變;拿起工筆畫畫,感覺好像跟年輕初工作時的自己連上了,握着工筆,雖然不再有掙錢的壓力,卻變得眼矇手震,工筆竟成為了測試自己退化速度的工具;幸好他亦找到其他畫畫方式,說水墨時不時在不愉快時把他的心平靜下來。覺得他真的是一個真藝術家呢,有敏感和真摯的心靈。有時覺得這些素未謀面的人會跟自己這個後生女(是他們說呀)講這些事情,就已經很令人感動。
八十歲那婆婆說我很有大學生的氣質,笑。
我猜這些都是我總會答應做更多講座及訪問的原因,除了是樹木的事情,亦會遇到很多有趣的人,有人會很喜歡你的畫,這比金錢酬勞更感動,有陌生人會跟你分享自己的故事,又會遇上同樣在這領域中努力的同道中人。
另外,我答應做這個講座其中一個原因是因為在圖書館裏,以為可以讀幾本故事書,當然最讀了一本已經很滿足,兒童書實在不應該只給兒童讀,而讀完之後看見聽眾感動的樣子亦令我很滿足,因為跟別人分享了一個很好的故事,聽眾們都拍起掌來。在我很多很多喜歡的事情中,圖畫書一直佔着最重要的位置之一,好的故事應該能感動任何歲數的人。

"In the course of their peregrinations about the mountains on the island, as far as the fishing village on the south side of the island, known as Little Hong-kong (sweet-waters), the naturalists of the Expedition were accompanied by Dr. Hance, the botanist, and the missionary, Dr. Lobscheid, both thoroughly acquainted in with the Chinese language. Little as the pretty name of this settlement, founded so far back as 1668, is applicable to the entire island, it yet corresponds well, and is eminently suitable to the smiling valley, entirely shut in by lofty rocks, in which lies wretched Little-Hong Kong. 
A beautiful wood filled with tufts of flowers, forming for the labours of the botanist a rich supply of the most splendid plants, and refreshed by copious springs of water from the mountains, constitute a lovely landscape. Above the limit of vegetation of the foliage trees, are seen on the slopes of the mountain groups of pines, while the level ground at the bottom of the valley is laid out in smiling rice fields.
Narrative of the Circumnavigation of the Globe by the Austrian Frigate Novara, Volume II, 1857-1859
「孩童時代家住薄扶林村,小學就讀於露德圍的聖華小學。從薄扶林村走向露德圍,必須經迥一條兩旁種滿九里香的小徑。學校後面的山上,就是舊日牛奶公司養牛的牧場。放學後從不安家,總與鄰家的孩子漫山走、闖牛房、比賽鬥牛、當牛真的被惹起火衝過來時,嚇得連忙跳牆,幾次還差點跌死。」 以前薄扶林村的兩側和村當中都有溪涌成坑,村前有蕃薯田和菜田,村屋旁散落有致的種滿不少木瓜、蕉樹和桃樹。村中有大榕樹,我當年一位同學的親人每天早、晚就擔糕餅、水果和零食,從露得圍到榕樹下擺賣,村中沒有人不認識「昌記」婆婆。
我家洗硯池頭樹, 朵朵花開淡墨痕。 不要人誇顏色好, 只留清氣滿乾坤。 王冕

Friday, May 13, 2016

慶生

早前睿杰朋友對我說一直有看這裏的文章,並相信很多人曾告訴我,而我自己都知道 - 你的內心是強大的。我很感激她跟我說,因為我總覺得自己脆弱如一片枯爛了的樹葉。不知怎地,讚賞或感謝的說話不容易說出口,當然我也有覺得自己有很堅強的時候,但更多的是充滿掙扎、無助、憤怒或絕望的時刻。
剛剛過了junior patient diary周年紀念,但仍未正式慶祝。希望可以趁機會派對一番,因為每一天都很不容易,有時候每一分鐘都是掙扎。現在想來,有些問題很早期已開始,中間曾經惡化,又慢慢好轉,卻一直纏擾着。當中亦有很多原因,不是數粒靈丹、幾年內功就能解決。練功的日子有不同戒律,早幾天有一晚破戒了,忍不住一面走路去跳舞途中,獨個兒在街頭流下淚來。本以為自己因為傷心而哭,但細心想想,其實不只是傷心,還有很多更複雜的心情 - 例如怕這事情只會一直不斷不斷重覆發生,一天繼續練功,就永遠好不起來,而功是要畢生練習的,不能間斷的,是一份二十四小時的工作,是身體(缺少了)的一部份。結果那晚、九十分鐘的課只上了四十五分鐘,也好,沒有太羡慕其他繼續跳下去的人,否則又多添一點苦痛。
我很相信要治癒一些問題,有時不須思考它,反而去做些別的事情,例如畫畫跳舞,幫助別人等就會好起來,但也有時那些問題是身理而非心理的,只得耐心面對,所以patient 叫作patient, 都是說的容易做的難的事情。有時完全沒想過今天會有什麼困難,困難卻無聲無色的竄來,像一個小偷,靜靜的在你身體內把你的肉一片片削走。
我很想可以說那些「感謝上天賜予我..... 」的說話,大多的時侯我都很感恩我是自己,尤其在一切都安好的時刻,我很珍惜那些每一分每一秒,每一個清醒愉快的早上,也感恩我有一雙會畫畫的手,有一對喜歡樹木和顏色的眼睛,有很好很有耐性的朋友們,有喜歡跳舞和不輕易放棄的身體,有喜歡看書的耐性等。也很想可以說練功讓我重生了,成為一個更堅強的人云云。但我知道有些時候,這些說話是一點用都沒有的。只想有人把我綁在寒冰床上。
很久沒有想念一些事情和地方,近日柔和的下午太陽常常讓我想起劍橋的河水聲,因為下午三時書已讀夠了,還是該趁日未落前撐船到熱帶雨林去,喝泡泡酒,趕不及去果園吃鬆餅,也有大草原的依伴。一定能把痛楚暫時忘卻。
困難的時刻真的很可怕,會覺得自己不再是一個完整的人,但身邊仍有人找我(這個什麼都不懂的人兒)做樹木的訪問,陪我一起上石榴班的課,行山,喝咖啡,畫展覽等,幾天前見過小時候開始看的兒童文學出版社編輯,將會嘗試替她們畫一本書。今天做了一個雜誌的訪問,又即將要到圖書館做關於親愛的樹的講座,已經開始擔心了,雖然知道最終應該安然無羔的。
老實說我確實有很努力去想該如何解決問題,我並不是那種只顧埋怨的人,亦都試過不同方法,但也許很多事情是需要時間,需要別人的鼓勵陪伴和提醒才能慢慢成長 - 其中有些問題,是我或你過去二十多年人生都沒有想像或面對過的,那麼一時三刻未習慣亦理所當然。亦有一些簡單問題我卻真的不知道答案。
Hey, 那天你說沒有提起星期日慶祝,難道你從沒有看我寫給你的,那裏明明寫着:we'll be celebrating 100 weeks next week, feels like we need balloon & english garden rose. we are celebrating 3500 injections & 3000+ blood drawing holes, 3500 times of choosing of live, staying active and not giving up. and celebrating the empathetic hearts & limitless love my friends shows me. it's a party for myself as much as for people around me, to thank them for their unceasing patience and love. 

There may be more beautiful times, but this one is ours.”— Jean-Paul Sartre
Let's Punt Away - https://www.youtube.com/watch?v=2XuXRhmbo7w&feature=youtu.be
In the company of flowers, we know happiness. In the company of trees, we are able to think.