Saturday, August 16, 2014

點點

草間彌生大概會喜歡這個西陲漁鄉,因為她猶如滿載點點顏色的大色碟﹣竹盤盛滿粉紫色蝦膏就在松綠藍色的內海畔、竹綠色的椰汁糕、軟棉棉黑漆漆的雞屎滕茶粿、小木車裹竹籃載滿難得一遇的九蒸十曬白檸檬、淡黃花般的彈彈桂花糕、整棵大紅燈籠高高掛的番石榴樹,層層疊的紫貝天癸芝士餅、浸過斑蘭葉仍彈牙的雞蛋仔、路邊一籃籃不同深淺的羅漢果仁㮌深綠淺綠相間地懸在空中、小碗內剛蒸熟的杏色砵仔糕、心理學家的病理圓點、比眼球更大的魚蛋、大竹盤載着點點發光鮮黃色的咸蛋黃。我們大清早到達,大街和棚屋間仍然寧靜,只有小貓小狗沒有人群,同行的朋友們未到午餐已吃得一肚顏色,而我也自備了正宗綠點點﹣brussel sprouts,想不到同行的美國同學也自備了正宗的橙點點﹣就是一個橙,開給我們作飯後果。
貓小姐乖乖沒有把肚子油成彩色,卻忍不住去「篤」那些排列整齊、切割完美的粉紅蝦膏磚。吃得一肚顏色的孩子們沒有因為貪吃被罵,貓小姐卻因多手被警告。她不過是熱愛磚頭吧。不過,也如常遇上很多可愛的店主,不停要免費給她多白檸檬,說一定要吃不可以不吃,又要送自己煲的海底燕窩給她喝。每次在大澳都發現新的可愛事物,星空下的音樂派對、方便所的故事、這次則看到很多木頭上賣食物的小檔。在玻璃天窗老榕樹下談笑喝酒,轉眼便是數小時。胡亂湊拼的cocktail, 也可能有很好的after taste,對嗎?媽媽說找到了鳳眼果給明天的派對。在太陽下一整天,累了,要去游水了。
Shortly before Vincent van Gogh started working on his famous sunflower paintings, he drew a number of shimmering summer gardens. This is how he described them: ‘Under the blue sky, the orange, yellow, red patches of flowers take on an amazing brilliance, and in the limpid air there’s something happier and more suggestive of love than in the north. It vibrates.

Related Posts
候機 http://www.maoshanc.com/2013/11/blog-post_24.html
棚屋 http://www.maoshanc.com/2013/07/blog-post.html

1 comment:

wydes said...

然後還有帆影點點呢?