跟好朋友飛往築地晚飯。接近夜深,決心折返中環街市清潔一下人們的思想方向,怎料遇上礙事的外籍攝影師及一群醉酒青年,坐在街上永遠不乏千奇百怪的際遇。該群醉漢在板前胡鬧良久,粗暴地把黑板蓋滿粗話,又拿住威士己瓶往板上踢,我們只能站在一旁靜靜細看,怕明顯監視反觸怒他們。憤怒亂叫的孩子塗了很久,最終只剩一人坐在地上,靜下來的他留下一句「While I'm living, I want my mom to get well soon」便往半山離去。清理黑板時,發現最多人想要快樂,當晚亦給一位身穿汗衣、貎似建築工人的叔叔遞過粉筆,以為他不會接,卻見他在板前靜靜想了很久,最終寫下「隨遇而安」四字,然後面帶微笑地悠悠離去。以為一天終於完完整整地完結時,收到好朋友的訊息,關於他家中,選擇了結束自己生命的天使,聽了很久,看見人與人之間隱形的藕絲,想到人類的脆弱與無奈,又被朋友漂亮而副創意的詩句感動。有時,離開的人實在覺得是解脫,只苦了留下的人。一切都如此密切,只能願人們都懂得活着、隨遇而安及愛惜,生命裹最基本的課,往往學一生仍學不完,窮一世未練得好,而且有更多人懶得去想。周日在熾熱陽光中,用繪本交換早餐,周日的早餐,永遠是快樂的時光。又偷看到你畫的「真貓珊」,每次嘴唇都很粗,懷疑你該學習如何執筆,但你字寫得如此美,該不是執筆的問題....... 下午,安靜地在家中閱讀思考即將要寫畫的故事,發現死亡對於生在城市,不種花、沒有動物、只有石屎的孩子來說顯然特別難理解,他們看不見生命周期,活在幢幢奢求永垂不巧、人定勝天的摩天城市中。
又想起從城市保存條例到生命教育的繪本工作,每扇門都把我帶到另一片漂亮而未踏足過的世界,充滿學習機會。如常,想埋怨說要多點時間,慢慢做每件事;想畫畫時有別人的咖啡香在旁;但實在應該要更感恩。回家時覺得有點寂寞,花了很多時間才靜下來,下午窗外邊雨邊晴,太陽從雲朵中的心型小洞裹潺湲出和煦的日光,我想,一切都要更耐心。
給大家看一個漂亮的小故事(Shaun Tan - Eric);小文章(為什麼要可愛的Mog死去?)。“The best people possess a feeling for beauty, the courage to take risks, the discipline to tell the truth, the capacity for sacrifice. Ironically, their virtues make them vulnerable; they are often wounded, sometimes destroyed.” ― Ernest Hemingway
"It’s lovely to live on a raft. We had the sky up there, all speckled with stars, and we used to lay on our backs and look up at them, and discuss about whether they was made or only just happened." — Mark Twain
2 comments:
quotes are so good. what you are doing is so meaningful and would be inspirational for many (: lo likkkkkk, keep the spirit up!
xxxxxx
“Life is a miserable thing. I have decided to spend my life thinking about it.”
“Some day soon, perhaps in forty years, there will be no one alive who has ever known me. That's when I will be truly dead - when I exist in no one's memory. I thought a lot about how someone very old is the last living individual to have known some person or cluster of people. When that person dies, the whole cluster dies,too, vanishes from the living memory. I wonder who that person will be for me. Whose death will make me truly dead?”
― Irvin Yalom
Post a Comment